آپدیت: دوبله فیلیمو اضافه شد
دوبله فارسی فیلم الیو
دوبله سورن (دوبله پیشفرض)
گویندگان: نرگس آهازان، ساناز غلامی، مینا مومنی، ناصر محمدی، مسعود تقیپور، لیلا سودبخش، علیرضا وارسته، دیانا لطیفی، پریان شادکام، کسری نیکآذر، راضیه فهیمی، روژینا ظهوری، آیدین الماسیان، شهره روحی، عاطفه رضواننیا، صبا افشار، بابک بهراد، رضا جعفرپور، عرفان هنربخش، شاهیان صیاحی، آیلار احمدی، سدنامحمدی
دوبله فیلیمو (دوبله دوم)
گویندگان: شوکت حجت، شایان شامبیاتی، شایسته تاجبخش، نازنین یاری، اردشیر منظم، رضا الماسی و…
دوبله شده در استودیو قرن 21
دوبله گپ فیلم (دوبله سوم)
باکس دانلود
پخش آنلاین تنها با مرورگر کروم Chrome امکان پذیر است.
دوبله فارسی بدون حذفیات (دو زبانه)
زیرنویس فارسی چسبیده بدون حذفیات
از نظر بصری “نسبتا” جذابه.
داستانی خاص و عمیق یا تاثیر گذار نداره و داستان و شخصیت ها بیشتر برای کودکان طراحی شده و برای بیننده بزرگسال مناسب نیست.
و مهمترین بخش اینکه موضوع کلیشه ای و تکراری و قابل پیش بینی (شخصیت اصلی تنها و به دنبال فرار از بحران به شکلی انتزاعی) و در داستان پردازی و شخصیت پردازی ها ضعیفه ( هیچیک از شخصیت ها ، والدین ، عمه ، الیو و … معرفی نشدن و شخصیت پردازی نشدن ).
اینها نظر شخصی من هست و ممکنه مورد پسند نباشه و صرفا یک نظره.
یه سوتی کوچیکم انیمیشن داشت اونم زمانی بود که موجود فضایی با سفینه به زمین رسیده بود و الیو رفت و ازش پرسید که چرا همونجا نموندی و اون موجود هم جوابشو داد اما ما پیش تر و بعد تر دیدیم که الیو بدون اون تکنولوژی ای که تو فضا بهش میدادن نمیتونست زبان اونارو بفهمه و اون تکنولوژی زمانی که به زمین برگردونده شد از الیو گرفته شده بود اما خب انیمیشنه دیگه نمیشه خیلی بهش ایراد گرفت
میخوام اول از دوبله شروع کنم و راجبش صحبت کنم و یه نقد کوچولو به استدیو سورن داشته باشم
اول از همه تشکر میکنم از گروه سورن و فیلم تو مدیا واسه قرار دادن این دوبله
و دوم باید بگم که نسبت به آثار قبلی این دوبلاژ که من الان سالهاست دارم دوبله های سورن رو دنبال میکنم یعنی از اولین دوبلشون که خیلی هم گل کرد؛هتل ترانسیلوانیا تا همین الان
اما باید بگم این دوبله کمی از کیفیت پایین تری برخورد دار بود چون خیلی از جاها کمبود دوبله حس میشد و حس میکردی که یه سری کارکتر دیالوگ نشدن یا حداقل صدایی ندارن و یکم از کیفیت کار رو میآورد پایین
دوم اینکه قبل تر ما شاهد بامزه کردن ساده ترین دیالوگ ها توسط سورن بودیم اما تو این انیمیشن خیلی کمتر بود که احساس میکنم دلیللش این بود که دوبله هرچی سریع تر برسه به پخش!
و در مورد خود انیمیشن باید بگم نسبت به یک یا دو انیمیشن قبلی این کمپانی؛این انیمیشن بهتر بود هم از نظر داستانی و هم از نظر خلق کارکتر ها
من به شخصه عاشق کیهان و کهکشان هستم و ساخت یه انیمیشن با این مضمون برای من واقعا لذت بخشه
هرچند تو خلق این داستان هم بسیار موفق بودند و به بهترین شکل ممکن نمایشش دادند
خیلی خوب تونست حس رو منتقل کنه و ببینده حس الیو رو درک کنه
از نظر من نمره ای که گرفته یکم در حقش ناحقی شده و میتونست نمره بهتری بگیره
بنظرم اگه شاید نقش اون کودک سیاه پوست بیشتر میشد شاید نمره بهتری بهش میدادن:)))
دلیل اینکه الیو اینهمه ضرر کرد:
– قرار بود نقش اول داستان، یهجورایی همجنسگرا باشه..! #@&
بهطوری که عکسِکراشش، یعنی همون سیاهپوسته که رادیوی باباشرو براش آورده بود بچسبونه رو دیوار اتاقش!
ولی یهو دیزنی سیاست ووکش عوض شد و گفت کلا داستان رو عوض میکنین!!
– ولی دیگه دیر شده بود، چون مردم فهمیده بودن و میگفتن این دیگه چه مسخرهبازیه پیکسار؟؟ مگه این بچه چندسالشه؟!؟؟
و حالا که اون بخش رو حذف کردن، یک خلعی توی روند فیلم بهوجود اومده.. حتی اونجایی که پسره با عمهش توی سفینهست و وصل میشه به رادیوی همون پسره، دیالوگهاشون یهجوری رد و بدل میشه که انگار رابطهشون بیشتر یه دعوا و رادیوی ساده بوده که تو فیلم دیدیم!
واسه همین هم این انیمیشن از لحاظ داستانی پیچیدگیهای فیلمهای قبلی پیکسار رو نداشت و خیلی سادهتر بود!
در کل که من ریدم تو مغز اینها! آخه به تمایلات یک بچهی ۱۰ ساله چیکار دارین؟؟ بعد همون بچههای ۱۰ ساله میبینن و تقلید میکنن!
واقعا زیبا و تاثیر گذاره جوری که با احساسات آدمی کاملا بازی میکنه.
حتما پیشنهاد میکنم.
اشغال! دیگه ووک و مرخرفات تراجنسیتی رو وارد کارتون بچه ها هم کردن!
انیمیشن قشنگی بود
من هیچ مشکلی درش ندیدم
نه از نظر داستانی نه کیفیت انیمیشن
من و مادرم و برادر کوچیکم با هم دیدیمش
و به عنوان سه نفر توی سه رده سنی متفاوت ازش لذت بردیم
پیکسار تا به حال نا امیدم نکرده
خیلی پیشنهادش میکنم
البته این نظر منه و ممکنه نظرات شما با من متفاوت باشه
با تشکر از فیلم2مدیا برای قرار دادن این انیمیشن D:
دستخوش فیلم تو مدیا دمتون گرم بابت آپدیت دوبله های انیمیشن که دوبله سورن قرار میدید تشکر
بااحترام به تمام دوبلورهای سورن اما بنظرم سرعت رو فدای کیفیت دوبله خودشون میکنن .
به جرات میگم پیکسار تنها کمپانی هست که هیچ وخت فیلم بی کیفیت و بی سروته به دنیا ارائه نداده.
هر چی که تا الان ساختن از نظر فیلمنامه ، انیمیشن و کارگردانی نمره بسیار عالی گرفته…حتی انیمیشن wall-e هم که کمترین دیالوگ رو داشت یه عالمه حرف برای گفتن داشت.
خوب بود
دوبلهش چطوره ایهالناس ؟
دوبله اش خوبه یا نه ؟
خیلی خیلی قشنگ بود
یه پیام دارم واسه اونایی که میگن انیمیشن واسه بچههاس! شما بیا اینو ببین! –:
خیلی قشنگ بود پیکسار هیچوقت ناامیدم نکرده واقعا بهترین محتوا رو برای بچه ها داره هم سرگرمی هم آموزش. برای ما هم اون حس کودکی رو واقعا زنده میکنه با این انیمیشن یه دو ساعتی از زندگی بزرگسالی رها شدم و همه استرسام فراموشم شد
الان که پیکسار اومده از اسم مستعار من روی یه کاراکتر استفاده کرده امیدوارم کار خوبی از آب در بیاد
Elyo_mi haha
دیدم میام نظرمو می گم
اگه امکانش باشه یه سری کارتون های قدیمی مثل کماندار نوجوان و میتی کمان و زورو … رو دوبله بدون سانسور قرار بدن واقعا عالی میشه به خصوص سریال ها مثل رودخانه برفی
«الیو» (۲۰۲۵) بیش از آنکه نشاندهنده جسارت همیشگی پیکسار باشد، نشانهای از خستگی و تکرار است. فیلم در لایهی اول پر زرقوبرق و سرگرمکننده بهنظر میرسد، اما وقتی پردهٔ رنگیاش را کنار بزنی، چیزی جز یک روایت ازپیشحدسزدنی، شخصیتهای نیمپخته و پیروی کورکورانه از فرمولهای احساسی گذشته نمیماند. جهانسازی فضایی چشمنواز است، ولی بهجای آنکه کشف و شگفتی به همراه بیاورد، بیشتر نقش پوششی برای فیلمنامهای کمرمق و بیخطر را ایفا میکند. پیکسار در این اثر نه تنها مرزهای تازهای را جابهجا نمیکند، بلکه به نسخهای رنگپریده از خودش بدل میشود.
خیلی دیگه داری سخت میگیری ..
انیمیشنه . ببین و لذت ببر
فراستی نباش ، قرار نیست توی انیمیشن انقلاب ایجاد کنه که
کیفیتیش یجوریه. مطمعنید webdl هست؟
انیمیشنی واسه خردسالان
چه کارتون چه انیمیشن فیلم باید حال خوب کن باشه امسال انیمشن ها امتیاز بهتری گرفتن ما هم یه روز بچه بودیم الان یهو میایم مسخره میکنیم کی انیمیشن میبینه این دیگه بی شعوریه والا فیلم داستانش خوب باشه تو بگو اصلا واسه ۵ساله ساخته باشن مهم اینه تو حس خوبی از اون محتوا بگیری والا اینقدر که با دیدن تام و جری و پت و مت پلنگ صورتی و برنارد خندیدیم با طنز های آبکی نخندیدیم الانم زرت و زرت فیلم میاد بدون محتوا فقط برای پول سازی
قشنگ بود ، خیلی وقت بود کارتون خوب نیومده بود.
کارتون نیست؛انیمیشنه برادر. کارتون واسه بچه هاست فقط. ولی انیمیشن رو واسه بزرگسالان هم میسازن. بعضیاش که کاملا مال بزرگساله
کارتون واسه بچه هاست؟؟؟؟ والا با 32 سال سن هنوز اگه فوتبالیستا و میتی کومان و لاکپشت های نینجا ببینم حال میکنم کارتون های قدیمی خیلی خفن بود
یه کارتونم داریم باهاش وسایل بسته بندی میکنی …..ولش بابا هرچی. راستی میگی کارتون مال بچه هاست بچه بودن چه مشکلی داره ..
آخ گفتی لاکپشت های نینجا. امیدوارم برای دانلود قرار بدن
با احترام به اونا هم نمیگن کارتون میگن انیمیشن 2 بعدی اگر ژاپنی باشه انیمه. کارتون در اصل یک نقاشی تک فریم مثل کاریکاتوره
منی که 31 سالمه دارم عشق میکنم بیشتر از بچه ها به ما نیازه همچین انیمیشنی
تفاوت کارتون و انیمیشن ربطی به سن نداره، کارتون صرفا اغراقآمیز تره و معمولا کوتاه و طنزآمیز تر هستن ولی انیمیشن واقع گرایانه تر و به اصطلاح سینماتیک تره. اون دوستمون هم نظرش رو راجع به انیمیشنی که دیده گفت لازم نیست فاز آدمای فیلسوف بگیرید